close
   


                                                                                                                                                                                               粉妝樓
Rose, oh reiner Widerspruch,

Lust, niemandes Schlaf zu sein unter soviel Lidern.  (by Rainer Maria Rilke)

愛情 就像層層覆蓋的花瓣  朦朧般的細緻    


if there were no words  即便沒有文字
no way to speak  無法言語
i would still hear you  我仍會對你聆聽
if there were no tears  即使已無眼淚
no way to feel inside  無法意識
i'd still feel for you  我仍對你心動

and even if the sun refused to shine  就算太陽拒絕照耀
even if romance ran out of rhyme  就算浪漫已經走調(註)
yo u would still have my heart until the end of time  你仍然擁有我的心直到時間的盡頭
you're all i need, my love, my Valentine.  你是我的所有, 我的愛, 我唯一的情人

all of my life  在我的生命裡
i have been waiting for  我正在等待
all you give to me  你所帶給我的一切
you've opened my eyes  你啟發了我
and shown me how to love unselfishly  並讓我明白如何無私的去愛

i've dreamed of this a thousand times before  這樣的景況在我夢中出現無數次
in my dreams i couldn't love you more  在夢中, 我無法更愛你
i will give you my heart  對你, 我將付出真心
until the end of time  直到時間的盡頭
you're all i need, my love, my Valentine  你是我的所有, 我的愛, 我唯一的情人

and even if the sun refused to shine  就算太陽拒絕照耀
even if romance ran out of rhyme  就算浪漫已經走調
you would still have my heart until the end of time  你仍然擁有我的心直到時間的盡頭
you're all i need, my love, my Valentine.  你是我的所有, 我的愛, 我唯一的情人
you're all i need, my love, my Valentine
  你是我的所有, 我的愛, 我唯一的情人

 romance可以當"浪漫, 愛情" 解釋,  也可當"拉丁語"解釋

玫瑰,哦,純然的對立,

渴望在層層眼瞼之下,不成為任何人的睡眠。


          

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 leelinms 的頭像
    leelinms

    leelinms的部落格

    leelinms 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()